W37|你要吃吃看我買的蟋蟀餅乾嗎? Do you want to try the cricket biscuits I bought?

科學技術 Science and Techology

· 跟著小實學華語 Learning Mandarin with ShihChien

對話 Dialogue

小實:馬克,你要吃吃看我買的蟋蟀餅乾嗎?
Xiǎoshí: Mǎkè, nǐ yào chī chī kàn wǒ mǎi de xīshuài bǐnggān ma?

馬克:什麼?蟋……蟀?是那種昆蟲嗎?
Mǎkè: Shénme? Xī...shuài? Shì nà zhǒng kūnchóng ma?

小實:對啊!雖然聽起來很可怕,可是很營養、很好吃!
Xiǎoshí: Duì a! Suīrán tīng qǐlái hěn kěpà, kěshì hěn yíngyǎng, hěn hǎochī ye!

馬克:我看過新聞,有些專家在推廣吃昆蟲,可是……
Mǎkè: Wǒ kànguò xīnwén, yǒuxiē zhuānjiā zài tuīguǎng chī kūnchóng, kěshì...

小實:我也不敢直接吃昆蟲,所以先從餅乾開始吃。
Xiǎoshí: Wǒ yě bù gǎn zhíjiē chī kūnchóng, suǒyǐ xiān cóng bǐnggān kāishǐ chī.

馬克:雖然昆蟲有蛋白質,可是我還是比較想吃牛肉。
Mǎkè: Suīrán kūnchóng yǒu dànbáizhí, kěshì wǒ háishì bǐjiào xiǎng chī niúròu.

小實:除了蛋白質的營養以外,吃昆蟲也比較環保哦。
Xiǎoshí: Chúle dànbáizhí de yíngyǎng yǐwài, chī kūnchóng yě bǐjiào huánbǎo ó.

馬克:哦?因為養昆蟲需要的飼料比較少嗎?
Mǎkè: Ó? Yīnwèi yǎng kūnchóng xūyào de sìliào bǐjiào shǎo ma?

小實:沒錯!而且昆蟲的大便也不會有溫室氣體的問題。
Xiǎoshí: Méicuò! Érqiě kūnchóng de dàbiàn yě búhuì yǒu wēnshì qìtǐ de wèntí.

翻譯 Translation

Xiaoshi: Mark, do you want to try the cricket biscuits I bought?

Mark: What? “Cricket”? Isn’t that a kind of insect?

Xiaoshi: Yes. It might sound scary, but it is very nutritious and delicious!

Mark: I’ve seen the news. Some experts are promoting eating insects, but...

Xiaoshi: I am afraid of eating insects directly as well, so I started with biscuits.

Mark: Although insects have protein, I still prefer eating beef.

Xiaoshi: In addition to the nutrition of protein, eating insects is also more environmentally friendly.

Mark: Oh? Is it because raising insects requires less feed?

Xiaoshi: That’s right! And insect droppings do not pose a greenhouse gas problem.

單字片語 Vocabulary

  1. 蟋蟀 (xīshuài) cricket
  2. 昆蟲 (kūnchóng) insect
  3. 營養 (yíngyǎng) nutrition; nutritious
  4. 推廣 (tuīguǎng) to promote
  5. 蛋白質(dànbáizhí) protein
  6. 環保 (huánbǎo) environmental protection, environmentally friendly
  7. 飼料 (sìliào) feed, fodder
  8. 溫室氣體 (wēnshì qìtǐ) greenhouse gases

到 Taipei Times 看文章、聽聲音
Read this on Teipei Times with Audio Files

broken image

到 YouTube Shorts 練習對話
Duet Conversations Practice on YouTube Shorts

broken image